The Vampire Diaries 台詞セリフで覚える英語 海外ドラマで英会話 お気に入りの場面 Season2×10 The Sacrifice


エレナとアラリック、ジェナが深夜の廊下ではちあわせ Season2×10 The Sacrifice

エレナ: Ahem. I heard something. エヘン・・何か聞いたんだけど

ジェナ: That was us.私達よ

アラリック:Chunky monkey? チャンキーモンキー食べる?
バナナピューレをベースに使った アイスクリームに、 クルミとチョコレートの チャンクがぎっしりはいったアイスクリーム
アラリック:Well… I’m naked. So I’m gonna go. そうだな・・ぼくは裸だし・・じゃあ行くね
ジェナ:I’m really, really sorry.ほんとにほんとにゴメン
エレナ:It’s ok, jenna, don’t worry about it.大丈夫。心配いらないよ
ジェナ:I know he’s been  staying over a lot.彼が何日も泊まっているのわかっている

Areyou– are you sure it’s ok? 本当に大丈夫なの?
エレナ:Seems like things are good.うまくいってそうだけど
ジェナ:They’re extremely good.かなり順調なの
エレナ:Then I’m extremely ok with it.それならわたしもかなり大丈夫。


stay over 〔他人の家に〕泊まる
extremely 極めて、非常に、大いに

エレナがデイモンとステファンの計画に反対する Season2×10 The Sacrifice

エレナ:Wow. I mean, it sounds like you guys already have it all planned out.


デイモン:Yep. We’re awesome. 俺達はきれてるからな。
エレナ:Except for one thing. I don’t want you to do it. ひとつだけ除いて。私はあなた達に実行してほしくないの。

ステファン:What are you talking about?  Elena, we don’t have a choice. 何を言っているんだ。選択肢はない。
エレナ:What about klaus? クラウスはどうなの?
ステファン:We’ll find him, But after we get the moonstone. 俺達が見つける。ムーンストーンを手に入れた後だ。
エレナ:Is that before or after he kills everyone that I care about, Including the two of you? 先か後か、彼は私の大切な人を皆殺すわよ。あなた達二人含めて。
ステファン:Elena, if we can de-spell the moonstone, エレナ、もしこの呪いをムーンストーンから取り除くことができれば

We can save your life.君の命を救える

エレナ:I know. Everybody keeps saying that.わかってる。みんな同じこと言うから。


planned out  計画 を練る
awesome オーサム  〈米俗〉素晴 らしい、すごい、最高の、見事な、いけてる、ひどい、すさまじい

スレイターの部屋でデイモンがエレナを迎えにくる Season2×10 The Sacrifice

デイモン:Come on. We’re leaving.いくぞ
エレナ: No.いや
デイモン:I said we’re leaving.行くと言った。
エレナ: I’m not going with you.あなたと一緒に行かない
デイモン:You do not get to make decisions anymore.もう二度と勝手に決めるな
エレナ: When have I ever made a decision? You and stefan do that for me.いつ私が決断した?あなたとステファンがいつもしてきた。
エレナ: Now this, this is my decision.今回が、これが私の決断なの。
デイモン:Who’s going to save your life while You’re out making decisions結局は俺達が救うだろ?
エレナ:You’re not listening to me, damon. I don’t want to be saved.わかってないね。私は救われたくないの。
Not if it meansThat klaus is going to kill every single person that I love.私の大切な人達がクラウスに殺されなくてすむなら。
デイモン:Get your ass out the door before I throw you over my shoulder And carry you out myself.君をかついで運び出す前にドアから出ろ
エレナ: no.いや
デイモン:Don’t ever do that again.二度とこんなことするな。


Get your ass out~  〈下品〉ぐずぐずするな、とっとと出て行け、

 エレナを家まで送るデイモン Season2×10 The Sacrifice

エレナ: thank you for bringing me home.送ってくれてありがとう。
デイモン:Well, your ride left you. Didn’t want to leave you stranded. 君は置き去り。足留めを食らった君を置いていきたくなかったから。
エレナ:She was just scared. She didn’t mean to run.彼女はただ怖かっただけ。逃げたわけじゃない。
デイモン:Yes, she did. She’s been running for 500 years.いや、逃げたよ。500年も逃げいているんだ。
エレナ: I can’t believe elijah’s alive. Why do you think he killed those 2 vampires and just let us go?

デイモン:If I had a dollar for every time Some evil vampire surprised me. 悪いヴァンパイアのやることは謎だ。

デイモン:What you did today was incredibly stupid. 今日君のやったことはとてつもなくバカだったよ。
エレナ: Actually, the only thing was stupid was that I got caught.

エレナ: I don’t question why you and stefan, everyone else Tries so hard to save me You shouldn’t question why I would try to save all of you..

エレナ: Damon, good night, ok?デイモン、お休み、ね?


stranded  【形】 〔人や乗り物などが〕動けなくなった、足留めを食らった、立ち往生した
If I had a dollar for every time~  〈米話〉~するたびに1ドルもらえたら〔今頃私は金持ちになっていたはずだ〕
incredibly インクレディブリ 【副】 信じられないほど、途方もなく、ものすごく、

More from my site